→トップページ

Joseph, lieber Joseph mein,
ヨセフよ、 いとしい 私のヨセフよ、
Joseph, lieber Joseph mein,
ヨセフよ、 いとしい 私のヨセフよ、
hilf mir wiegen mein Kindelein,
手伝って 私を 揺するのを 私の 幼子を、 (幼子を揺するのを手伝って)
Gott, der will dein Löner sein
神を(幼子すなわち神)、 (Gott にかかる) 〜であろう あなたの 報酬を与える方 〜である
im Himmmelreich,
天において、 (天においてあなたに報酬を与える方であるところの神を)
der Jungfrau Kind Maria.
(Gott にかかる) 乙女の 子供 マリアの。 (乙女マリアの子であるところの神を)
Eia, eia.
然り、 然り。
Sause, liebes Kindelein.
小声で歌って(眠らせよう)、 いとしい 我が子よ。
Virgo deum genuit, quod divina voluit clementia.
乙女が 神を この世に産んだ、 〜のゆえに 神の 意志 慈悲の(意志ゆえに)。
(ラテン語の意味は全くの推測です。)